역시 일본어를 약간 알고 만화를 보면 이해가 안 되는 부분이
해결되는 것 같아요.
빨간망토 차차를 예로 들면 빙빙이 만약에... 만약에... 라는 말을 합니다.
그 때 차차와 뚜뚜가 여보세요라고 해버립니다.
우리나라 말로는 전혀 내용도 안 이어지고 하지만,
일본어로는 만약에가 もしも 이고,
여보세요가 もしもし 이니까 충분히 말장난이 되어버립니다.^-^
또 이건 제 주관적이 생각인데
정글은 언제나 맑음뒤 흐림이라는 애니에서
구우의 이름이 くもる(흐리다)에서 변형(?)되었다고 하는데
제 생각에는 먹다[食(く)う]에서 따 왔다고 생각합니다.
애니에서도 구우는 이것저것 먹어서 뱃속 세계로 보내 버리니까요~(笑)
여러분들은 이러신 적이 없으신지요?
아 그리고 여러분 모두 ☆Merry Christmas☆
해결되는 것 같아요.
빨간망토 차차를 예로 들면 빙빙이 만약에... 만약에... 라는 말을 합니다.
그 때 차차와 뚜뚜가 여보세요라고 해버립니다.
우리나라 말로는 전혀 내용도 안 이어지고 하지만,
일본어로는 만약에가 もしも 이고,
여보세요가 もしもし 이니까 충분히 말장난이 되어버립니다.^-^
또 이건 제 주관적이 생각인데
정글은 언제나 맑음뒤 흐림이라는 애니에서
구우의 이름이 くもる(흐리다)에서 변형(?)되었다고 하는데
제 생각에는 먹다[食(く)う]에서 따 왔다고 생각합니다.
애니에서도 구우는 이것저것 먹어서 뱃속 세계로 보내 버리니까요~(笑)
여러분들은 이러신 적이 없으신지요?
아 그리고 여러분 모두 ☆Merry Christmas☆