안녕하세요~
장문독해를 하는데 해석이 안되는 부분이 있어서요;;
여기 일본어 잘 하시는 분이 많으신듯 해서 질문 좀 하겠습니다
한 문장만 해석 좀 제대로 해주시면 정말 감사하겠습니다^^
그리고 괄호안 부분은 읽는방법도 알려주시길 꼭 부탁드릴게요
家の軒先に 非常におとなしく人に良くなれた(野良犬)が迷いこんで(居)ついてしまったのである
장문독해를 하는데 해석이 안되는 부분이 있어서요;;
여기 일본어 잘 하시는 분이 많으신듯 해서 질문 좀 하겠습니다
한 문장만 해석 좀 제대로 해주시면 정말 감사하겠습니다^^
그리고 괄호안 부분은 읽는방법도 알려주시길 꼭 부탁드릴게요
家の軒先に 非常におとなしく人に良くなれた(野良犬)が迷いこんで(居)ついてしまったのである
(이에노 노키사키니 히죠-니 오토나시쿠 히토니 요쿠 나레타 노라이누가 마요이콘데 이츠이테 시맛타노데아루)
집 처마끝에 굉장히 순한, 사람에게 잘 길들여진 들개가 길을 잃어서 눌러살게 되었어요
라고 해석하면 되겠네요..