
마야 - 진달래꽃
나보기가 역겨워 가실 때에는
말없이 고이 보내 드리오리다
나보기가 역겨워 가실 때에는
죽어도 아니 눈물 흘리오리다
날 떠나 행복한지
이젠 그대아닌지
그댈 바라보며 살아온 내가
그녀 뒤에 가렸는지
사랑 그 아픔이 너무 커
숨을 쉴 수가 없어
그대 행복하게 빌어줄께요
내 영혼으로 빌어줄께요
나보기가 역겨워 가실 때에는
말없이 고이 보내 드리오리다
영변에 약산 진달래꽃
아름 따다 가실 길에 뿌리오리다
가시는 걸음 놓인 그 꽃을
사뿐히 즈려 밟고 가시옵소서
나보기가 역겨워 가실 때에는
죽어도 아니 눈물 흘리오리다
내가 떠나 바람되어 그대를 맴돌아도
그댄 그녈 사랑하겠지
─ repeat

김소월 [金素月 : 1902~1934]
나 보기가 역겨워
─ ───
자아(이타적 희생적 사랑의 소유자)
가실 때에는
말없이 고이 보내 [드리오리다].
─ ── ──────
━원망 역겨워와 대조 '∼오리다' 여성적 어조 각운적 요소 [이별의 체념-직서적]
영변에 약산
── ──
향토성(구체적 지명, 사투리가 쓰일 때)
(진달래꽃)
서정적 자아의 분신, 사랑
아름 따다 가실 길에 뿌리오리다.
── ─────
━자기가 안을 수 있는 최대의 량 [축복-산화공덕(散花功德)]
가시는 걸음걸음
놓인 그 꽃을
사뿐히 즈려 밟고 가시옵소서.
─────
━시어 조탁 다른연의 주체:나 3연은:임 [희생-축복의 절정]
나 보기가 역겨워
가실 때에는
죽어도 아니 눈물 흘리오리다.
─────────────
┏─반어법(임이 반드시 돌아 올 것임을 기대)─┓ │
┗─哀而不悲(傷)-인종의 미-유교적 휴머니즘─┛ [슬픔의 승화- 수미상관]
제 취향은 아니더군요.; 괜히 좋은 시만 울궈 먹은 느낌.;
솔직히 마야 첫번째 타이틀은 망하다 시피 했으니까요.
제가 알기론. 김소월님의 진달래꽃을 노래 가사로 쓴건 마야가 첫번째가 아닌걸로 알고있어요.
저에게 국어를 가르치시던 선생님 후배가 대학가요제때.
김소월의 진달래꽃은 노래로 만들어 불렀으나.탈락하셨다는..
또한 진달래꽃은 고3수험생들이 그 뜻과 의미 등을 달달달-- 외우고 넘어가는것으로 유명한시죠.
수능에 몇번 나온 적도 있구요.;; 생각나는거 많군요.;