귚궦이 뭐냐구요?
아헿헿 같은거냐구요? 아닙니다.
Winmx 에선 일본어가 잘 안보이는 거.
일본어 패치 깔아보신 분들은 아실겁니다.
패치로 생성된 일본어 자체가 깨지기 때문에 쓸 수가 없죠 ;;
뭐 XP에선 자동으로 일어가 보인다는데.. 그건 확인을 안해봐서 모르겠고..
암튼 2000에선 그냥 '일본어 패치'만 깔면 일본어 못 씁니다.
그래서 일본어를 치고 검색을 해도 아무것도 안 나옵니다.
ゆず 아시죠? 유즈. 일본 그룹 유즈.
검색어에 ゆず 라고 쳐도 아무것도 안 나옵니다.
결국 깨진 일본어 자체를 쳐야 나온다는 결론에 이르는데..
ゆず는 '귚궦' 이라고 씁니다.
둈랱궻뤵궔귞.. 이건 灰皿の上から 이라고 해석합니다.
이런 식으로 히라가나와 카타카나, 그리고 한자를 특정 글자에 꿰어맞춰서
이제는 어느 정도의 글자표를 만드는 수준에 이르렀습니다.
이런 글을 왜 쓰느냐.. 이제 저러면서 찾는게 머리가 아파졌기 때문입니다.
어떻게 하면 Winmx가 일어를 인식하고 또 나오게 할 수 있을까요?
일본 윈도우를 사용해야 할까요? 고명하신 분들의 소견 부탁드립니다.
아헿헿 같은거냐구요? 아닙니다.
Winmx 에선 일본어가 잘 안보이는 거.
일본어 패치 깔아보신 분들은 아실겁니다.
패치로 생성된 일본어 자체가 깨지기 때문에 쓸 수가 없죠 ;;
뭐 XP에선 자동으로 일어가 보인다는데.. 그건 확인을 안해봐서 모르겠고..
암튼 2000에선 그냥 '일본어 패치'만 깔면 일본어 못 씁니다.
그래서 일본어를 치고 검색을 해도 아무것도 안 나옵니다.
ゆず 아시죠? 유즈. 일본 그룹 유즈.
검색어에 ゆず 라고 쳐도 아무것도 안 나옵니다.
결국 깨진 일본어 자체를 쳐야 나온다는 결론에 이르는데..
ゆず는 '귚궦' 이라고 씁니다.
둈랱궻뤵궔귞.. 이건 灰皿の上から 이라고 해석합니다.
이런 식으로 히라가나와 카타카나, 그리고 한자를 특정 글자에 꿰어맞춰서
이제는 어느 정도의 글자표를 만드는 수준에 이르렀습니다.
이런 글을 왜 쓰느냐.. 이제 저러면서 찾는게 머리가 아파졌기 때문입니다.
어떻게 하면 Winmx가 일어를 인식하고 또 나오게 할 수 있을까요?
일본 윈도우를 사용해야 할까요? 고명하신 분들의 소견 부탁드립니다.