静けさから歩き出す
시즈케사카라아루키다스
정적으로부터 걸어나와
まだ見ぬ愛の景色へ
마다미누아이노케시키에
아직 보지 않은 사랑의 풍경으로
この痛みを信じたいの
코노이타미오신지타이노
이 아픔을 믿고 싶어
夜を越えて
요루오코에테
밤을 넘어서
貴方が触れた胸に優しい傷が一つ
아나타가후레타무네니야사시이키즈가히토쯔
그대가 닿았던 가슴에 상냥한 상처가 하나
隠していた涙が紅に零れ落ちて
카쿠시테이타나미다가쿠레나이니코보레오치테
감추고 있었던 눈물이 다홍빛으로 흘러넘쳐 떨어지고
冷たい肌の上にやっと灯した花びら
쯔메타이하다노우에니얏토토모시타하나비라
차가운 피부의 위에 겨우 밝힌 꽃잎
私がここにいる さいわいを歌うよ
와타시가코코니이루 사이와이오우타우요
내가 여기에 있어 행복을 노래해
もう夢も終わる
모우유메모오와루
이제 꿈도 끝나
星くずが消える頃
호시쿠즈가키에루코로
수많은 별이 사라질 때
ねえ、生きていると分かるほど抱きしめて
네에, 이키테이루토와카루호도다키시메테
저기, 살아있다고 알 수 있을 정도로 껴안아줘
静けさから生まれて
시즈케사카라우마레테
정적으로부터 태어나
まだぬくもりも知らず
마다누쿠모리모시라즈
아직 따스함도 알지 못하고
ただいのちに届きたいの
타다이노치니토도키타이노
그저 생명에 닿고 싶어
夜を越えて
요루오코에테
밤을 넘어서
なつかしいなつのあめ
나쯔카시이나쯔노아메
그리운 여름의 하늘
私を見送ってね
와타시오미오쿳테네
나를 배웅해줘
信じ合う始まりへ
신지아우하지마리에
서로 믿는 시작으로
泣きながら行けるように
나키나가라유케루요우니
울면서 갈 수 있도록
よろこびもかなしみも
요로코비모카나시미모
기쁨도 슬픔도
刻みつけたい深く
키자미쯔케타이후카쿠
새겨넣고 싶어 깊이
貴方とここにいる
아나타토코코니이루
그대와 여기에 있어
さいわいの名残に
사이와이노나고리니
행복의 여운에
星くずが消える頃
호시쿠즈가키에루코로
수많은 별들이 사라질 때
初めて見る光の中で
하지메테미루히카리노나카데
처음으로 보는 빛의 안에서
その瞳で くちづけで
소노히토미데 쿠치즈케데
그 눈동자로 입맞춤으로
恋した跡を下さい
코이시타아토오쿠다사이
사랑했던 흔적을 주세요
生きることに貫かれて泣いてみたい
이키루코토니쯔라누카레테나이테미타이
살아가는 것에 관통당하고 울어보고 싶어
静けさから歩き出す
시즈케사카라아루키다스
정적으로부터 걸어나와
まだ見ぬ遠い夜明けへ
마다미누토오이요아케에
아직 보지 않은 먼 새벽으로
ただ願いを叶えたいの
타다네가이오카나에타이노
그저 소원을 이루고 싶어
夜を越えて
요루오코에테
밤을 넘어서
시즈케사카라아루키다스
정적으로부터 걸어나와
まだ見ぬ愛の景色へ
마다미누아이노케시키에
아직 보지 않은 사랑의 풍경으로
この痛みを信じたいの
코노이타미오신지타이노
이 아픔을 믿고 싶어
夜を越えて
요루오코에테
밤을 넘어서
貴方が触れた胸に優しい傷が一つ
아나타가후레타무네니야사시이키즈가히토쯔
그대가 닿았던 가슴에 상냥한 상처가 하나
隠していた涙が紅に零れ落ちて
카쿠시테이타나미다가쿠레나이니코보레오치테
감추고 있었던 눈물이 다홍빛으로 흘러넘쳐 떨어지고
冷たい肌の上にやっと灯した花びら
쯔메타이하다노우에니얏토토모시타하나비라
차가운 피부의 위에 겨우 밝힌 꽃잎
私がここにいる さいわいを歌うよ
와타시가코코니이루 사이와이오우타우요
내가 여기에 있어 행복을 노래해
もう夢も終わる
모우유메모오와루
이제 꿈도 끝나
星くずが消える頃
호시쿠즈가키에루코로
수많은 별이 사라질 때
ねえ、生きていると分かるほど抱きしめて
네에, 이키테이루토와카루호도다키시메테
저기, 살아있다고 알 수 있을 정도로 껴안아줘
静けさから生まれて
시즈케사카라우마레테
정적으로부터 태어나
まだぬくもりも知らず
마다누쿠모리모시라즈
아직 따스함도 알지 못하고
ただいのちに届きたいの
타다이노치니토도키타이노
그저 생명에 닿고 싶어
夜を越えて
요루오코에테
밤을 넘어서
なつかしいなつのあめ
나쯔카시이나쯔노아메
그리운 여름의 하늘
私を見送ってね
와타시오미오쿳테네
나를 배웅해줘
信じ合う始まりへ
신지아우하지마리에
서로 믿는 시작으로
泣きながら行けるように
나키나가라유케루요우니
울면서 갈 수 있도록
よろこびもかなしみも
요로코비모카나시미모
기쁨도 슬픔도
刻みつけたい深く
키자미쯔케타이후카쿠
새겨넣고 싶어 깊이
貴方とここにいる
아나타토코코니이루
그대와 여기에 있어
さいわいの名残に
사이와이노나고리니
행복의 여운에
星くずが消える頃
호시쿠즈가키에루코로
수많은 별들이 사라질 때
初めて見る光の中で
하지메테미루히카리노나카데
처음으로 보는 빛의 안에서
その瞳で くちづけで
소노히토미데 쿠치즈케데
그 눈동자로 입맞춤으로
恋した跡を下さい
코이시타아토오쿠다사이
사랑했던 흔적을 주세요
生きることに貫かれて泣いてみたい
이키루코토니쯔라누카레테나이테미타이
살아가는 것에 관통당하고 울어보고 싶어
静けさから歩き出す
시즈케사카라아루키다스
정적으로부터 걸어나와
まだ見ぬ遠い夜明けへ
마다미누토오이요아케에
아직 보지 않은 먼 새벽으로
ただ願いを叶えたいの
타다네가이오카나에타이노
그저 소원을 이루고 싶어
夜を越えて
요루오코에테
밤을 넘어서