출처: http://www.jieumai.com/
僕だけの天使
보쿠다케노텐시
나만의 천사
過ぎ去る時を背に
스기사루토키오세니
흘러간 시간을 뒤로
微笑んだ僕は
호호엔다보쿠와
미소짓던 나는
現實に戾され
겐지츠니모도사레
현실로 되돌려져
目が覺めた
메가사메따
눈을 떴어
深い眠りにつく
후카이네무리니츠쿠
깊은 잠에 빠진
アナタを見つめ
아나따오미츠메
널 바라보며
立ち塞がる距離を
타치후사가루쿄리오
가로막는 거리를
憎んだ
니쿤다
증오했어
窓際の光の中で
마도기와노히카리노나카데
창가의 빛속에서
强く强く誓った
츠요쿠츠요쿠치캇따
강하게 맹세했어
僕だけの天使をずっと
보쿠다케노텐시오즛또
나만의 천사를 언제나
離さない そばにいて
하나사나이 소바니이떼
떨어지지 않아 곁에 있어줘
時が止まればいいと
토키가토마레바이이또
시간이 멈췄으면 좋겠다며
空に願いつづけた
소라니네가이츠즈케따
하늘에 계속 기도했어
靑と白の世界に
아오도시로노세카이니
파랗고 흰 세상에
夢を託し續けた
유메오타쿠시츠즈케따
꿈을 계속 부탁했어
生まれたままの姿から
우마레따마마노스가타카라
태어났을 때의 그 모습에서
溢れる
아후레루
넘치는
二人だけの愛を
후따리다케노아이오
두사람만의 사랑을
信じて
신지떼
믿으며
時計の針が交差する
토케이노하리가코-사스루
시계의 바늘이 교차하는
長い別れが近づく
나가이와카레가치카즈쿠
기나긴 이별이 다가온다
アナタの透き通る肌
아나따노스키토오루하다
너의 투명한 피부
もう少し そばにいて
모-스코시 소바니이떼
조금만 더 곁에 있어줘
時よ止まれ...そばにいて
토키요토마레... 소바니이떼
시간이여 멈춰라... 곁에 있어줘
巡り巡る季節の風に流されながら
메구리매구루키세츠노카제니나가사레나가라
돌고 도는 계절의 바람에 휩쓸리며
募り募る想い永遠の戀物語
츠노리츠노루오모이에이엔노코이모노가타리
쌓이고 쌓이는 추억 영원한 사랑이야기
僕だけの天使
보쿠다케노텐시
나만의 천사
過ぎ去る時を背に
스기사루토키오세니
흘러간 시간을 뒤로
微笑んだ僕は
호호엔다보쿠와
미소짓던 나는
現實に戾され
겐지츠니모도사레
현실로 되돌려져
目が覺めた
메가사메따
눈을 떴어
深い眠りにつく
후카이네무리니츠쿠
깊은 잠에 빠진
アナタを見つめ
아나따오미츠메
널 바라보며
立ち塞がる距離を
타치후사가루쿄리오
가로막는 거리를
憎んだ
니쿤다
증오했어
窓際の光の中で
마도기와노히카리노나카데
창가의 빛속에서
强く强く誓った
츠요쿠츠요쿠치캇따
강하게 맹세했어
僕だけの天使をずっと
보쿠다케노텐시오즛또
나만의 천사를 언제나
離さない そばにいて
하나사나이 소바니이떼
떨어지지 않아 곁에 있어줘
時が止まればいいと
토키가토마레바이이또
시간이 멈췄으면 좋겠다며
空に願いつづけた
소라니네가이츠즈케따
하늘에 계속 기도했어
靑と白の世界に
아오도시로노세카이니
파랗고 흰 세상에
夢を託し續けた
유메오타쿠시츠즈케따
꿈을 계속 부탁했어
生まれたままの姿から
우마레따마마노스가타카라
태어났을 때의 그 모습에서
溢れる
아후레루
넘치는
二人だけの愛を
후따리다케노아이오
두사람만의 사랑을
信じて
신지떼
믿으며
時計の針が交差する
토케이노하리가코-사스루
시계의 바늘이 교차하는
長い別れが近づく
나가이와카레가치카즈쿠
기나긴 이별이 다가온다
アナタの透き通る肌
아나따노스키토오루하다
너의 투명한 피부
もう少し そばにいて
모-스코시 소바니이떼
조금만 더 곁에 있어줘
時よ止まれ...そばにいて
토키요토마레... 소바니이떼
시간이여 멈춰라... 곁에 있어줘
巡り巡る季節の風に流されながら
메구리매구루키세츠노카제니나가사레나가라
돌고 도는 계절의 바람에 휩쓸리며
募り募る想い永遠の戀物語
츠노리츠노루오모이에이엔노코이모노가타리
쌓이고 쌓이는 추억 영원한 사랑이야기