手紙~現在~(album version)
테가미~겐자이~
편지~ 현재~
作詞 ケツメイシ
作曲 ケツメイシ
唄 ケツメイシ
Hey~! 今を生きている人たちへメッセ-ジ !
이마오 이키테이루 히토다찌에 멧세-지
지금을 살고 있는 사람들에게로 메세지!
まずは start up(?) Ryoji~
마주와 스타트 업 료지!
우선 스타트 업 료지!
現在が指す時は常に流れの中で時が君に (かたりあえたなら)
겐자이가 사수토키와 쯔네니 나가레노 나카데 도키가 기미니 (카타리아에타나라)
현재가 가리킬 때 덧없이 흐르는 시간속에 그대에게 (이야기를 나눈다면)
もう恐くはないだろう
모오 코와쿠와 나이다로오
이제 두렵지는 않겠지
現在が開けた扉閉めず開けたままの君の心で (分かり合えたなら)
겐자이가 아게타 토비라 시메즈 아게타 마마노 기미노 코코로데 (와카리 아에타나라)
현재가 열린 문을 잠그지 못하고 열린 채로 그대의 마음에 (이해한다면)
もう恐くはない (でもluckyじゃない!)
모오 코와쿠와 나이 (데모 럭키쟈나이!)
이젠 두렵지 않아 (그래도 행운이잖아!)
どれくらいだろうって立った今ここに印また
도레쿠라이 다로옷테 닷테 이마 코코니 지루시마타
이쯤 이면 되겠지 라며 섰던 지금 이곳에 증거는 아직
つけたあの足跡にいくつ花がさいたろう
쯔케타 아노 아시아토니 이쿠쯔 하나가 사이타로오
남긴 그 발자국에 얼마나 많은 꽃이 피었을까
留まる事なく 場所なく この幕開く
토도마루 코토나쿠 도코나쿠 코노마쿠아쿠
머물 수 없고 어디에도 없는 이 시작
明日立つ丘 まず目指し立つ
아시타 다쯔 오카 마주 메자시 다쯔
내일을 향해 선 언덕 우선은 목표를 세워서
明日在りき日に 過ぎ去りし日日
아시타 아리키히니 수기사리시히비
내일은 존재하는 날 지나가버린 나날
前、左右選び 探す 步く意味
마에, 히다리 미기 에라비 사가수 아루쿠 이미
앞, 좌우 선택해 찾자 살아가는 의미
また岐路立つ 蜃氣樓舞う
마타 키로 다쯔 신키로오 마우
아직 기로에 섰다 신기루처럼 흩어지는
神のいたずら ひたすら從うかな
카미노 이타즈라 히타수라 시타가우카나
신의 장난을 한결같은 뒤 따르는건가
まだ 彼方へとゆるり下る川任せもよし
마다 카나타헤도 유루리 쿠다루 카와 마카세모요시
다시 저편으로 느긋하게 떠내려가는 강에 몸을 맏겨도 좋아
もがきながらでもよし 大海めざす だいたい方位描く
모가키나가라 데모 요시 다이카이 메자수 다이타이 호오이 에가쿠
발버둥쳐도 좋아 큰 바다를 향해 대강의 방향을 그리고
この旅はいつの日かの自分出會う
코노 타비와 이쯔노히카노 지분 데아우
이 여행은 언젠가의 자신과 만나
何を忘れ求め立ってる
나니오 와수레 모토메 닷테루
무엇을 잊고 무엇을 찾아가기 위해
誰に呼ばれどこで待ってる
다레니 요바레도코데맛테루
누구에게 불려져 어딘가에서 기다리는
搖れ動く 時の流れの中で
유레우고쿠 도키노 나가레노 나카데
흔들리는 시간의 흐름속에
オレ あれ ありのままで
오레 아레 아리노마마데
나 너 있는 그대로
現在が指す時は常に流れの中で時が君に (かたりあえたなら)
겐자이가 사수토키와 쯔네니 나가레노 나카데 도키가 기미니 (카타리아에타나라)
현재가 가리키는 때 덧없이 흐르는 시간속에 그대에게 (이야기를 나눈다면)
もう恐くはないだろう
모오 코와쿠와 나이다로오
이제 두렵지는 않겠지
現在が開けた扉閉めず開けたままの君の心で (分かり合えたなら)
겐자이가 아게타 토비라 시메즈 아게타 마마노 기미노 코코로데 (와카리 아에타나라)
현재가 열린 문을 잠그지 못하고 열린 채로 그대의 마음에 (이해한다면)
もう恐くはない (でもluckyじゃない!)
모오 코와쿠와 나이 (데모 럭키쟈나이)
이젠 두렵지 않아 (그래도 행운이잖아!)
過去と未來の境つなぐ点点と線 どこに打つ? お前次第 そう永遠だぜ
가코토 미라이노 사카이쯔나구 텐텐토 센 도코니 우쯔? 오마에 시다이 소오 에이엔다제
과거와 미래의 경계를 잇는 점들과 선 어디에 엮나? 네 차례 그래 영원해
今まで氣ままでまるで生きる屍で氣付かねえでいただけの俺はそれで幸せ
이마마데 키마마데 마루데 이키루 시가이데 키즈카네에데이타다케노 오레와 소레데 시아와세
지금까지 기분내키는대로 살아서 시체같음을 깨닫지 못했지만 나는 그걸로 행복해
そうそうそう 今、現在、過去、未來ならばどこ居たい?
소-소-소- 이마, 겐자이, 가코 미라이나라바 도코이타이?
그래그래그래 지금, 현재, 과거, 미래라면 어디에 있고 싶어?
めいっぱい輝けるならやっぱり絶對現在かい?
메잇빠이 가가야케루나라 얏빠리 젯다이겐자이카이?
한껏 빛낸 다면 역시 절대로 현재인가?
嗚呼 今を生きることを實感 人の倍 俺は生きぬいていると知った
아아 이마오 이키루코토오 짓캉 시토노 바이 오레와 이키누이테이루토 싯타
응 그래 지금을 살아가는 것을 실감해 다른 사람의 배 정도 나는 살아나가는 것을 알고 있다
人は点がつなぐ線の上で踊らされるアイドル 現在ここに生きる俺は逆2倍跳ぶ!
히토와 텐가 쯔나구 센노 우에데 오도라사레루 아이도루 겐자이 코코니 이키루 오레와 갸쿠니바이토부!
사람은 점을 엮은 선 위에 춤추게 하는 아이돌 현재 이곳에 살아가는 나는 역으로 두배로 날자
リセットのチケットの賣り出しはなし この小せえ人生において振り出しはなし
리셋토노 치켓토노 우리다시와 나시 소노 찌이세에 진세니 오이데 후리다시와 나시
리셋의 티켓의 발매는 없어 이 작은 인생에 있어서 출발점은 없어
現在大事 抱く大志 何もせずなる灰 死にたくないし
겐자이 다이지 다쿠 다이시 나니모제스나루 하이 시니타쿠나이시
현재가 소중해 끌어안은 큰 뜻 아무것도 아닌 재 죽고싶지는 않아
と思えるからこそばらまこうやらかそう この線の上で天高く そうさ はばたこう
토오모에루카라 코소바라마코오야라카소오 코노 센노우에데 텐다카쿠 소오사 하바타코오
라고 생각하는 것이야 말로 흩뿌려버려야 해 이 선위로 하늘은 높아 그래 날개를 펴자
何が俺にとって今大事か
나니가 오레니 톳테 이마 다이지카
무엇이 나에게 지금 중요한가
追われた時間の中で持つ
오와레타 도키노나카데 모쯔
끝나버린 시간속에 가진
價値觀を足し算と引き算で
카찌칸오 다시 상또 히키장데
가치관을 보태 더하고 빼서
常にならで惱んで
쯔네니 나이 아타마데 나얌데
평소같지 않게 머리로 고민하고
考えて出た答えはNO
감가에테데타 코타에와 NO
생각해낸 대답은 NO
選んだ道のりは凄くSLOW
에란다 미찌노리와 수고쿠 SLOW
선택한 거리는 굉장히 SLOW
でも日日 一日の道のりを
데모 히비 이찌니찌노 미찌노리오
그래도 나날이 매일의 거리를
地道に步むことの意味を
지미찌니 아유무 코토노 이미오
성실하게 내딧는 의미를
君よ今は素直になれ
기미요 이마와 수나오니 나레
너는 지금 자연스럽게 되어
今を生きる乘り切るため
이마오 이키루 노리키루 다메
지금을 끝까지 살아가기 위해
大切な時間を共に過ごすため
다이세쯔나 지캉오 토모니 수고수다메
소중한 시간을 함께 지내기 위해
いつの日かまた笑える日まで
이쯔노 히카 마타 와라에루 히마데
언젠가 다시 웃을 수 있는 날까지
大切な人と出會いマイペ-スな
다이세쯔나 히토토 데아이 마이페-스나
소중한 사람과 만나 myface한
自分を恨んだりもするけど
지분오 우람다리모수루케도
자신을 원망할 수도 있지만
見ていろ今に現實と眞實を
미테이로 이마 겐지쯔토 신지쯔오
보고 있어 지금 현실과 진실을
乘り越えまた走り出すよ日日を
노리코에마타 하시리다수요 히비오
뛰어넘어 다시 달려가는 나날을
現在が指す時は常に流れの中で時が君に
겐자이가 사수토키와 쯔네니 나가레노 나카데 도키가 기미니
현재가 가리킬 때 덧없이 흐르는 시간속에 그대에게
もう恐くはないだろう
모오 코와쿠와 나이다로오
이제 두렵지는 않겠지
現在が開けた扉閉めず開けたままの君の心で
겐자이가 아게타 토비라 시메즈 아게타 마마노 기미노 코코로데
현재가 열린 문을 잠그지 못하고 열린 채로 그대의 마음에
もう恐くはない
모오 코와쿠와 나이
이젠 두렵지 않아
現在が指す時は常に流れの中で時が君に
겐자이가 사수토키와 쯔네니 나가레노 나카데 도키가 기미니
현재가 가리킬 때 덧없이 흐르는 시간속에 그대에게
もう恐くはないだろう
모오 코와쿠와 나이다로오
이제 두렵지는 않겠지
現在が開けた扉閉めず開けたままの君の心で
겐자이가 아게타 토비라 시메즈 아게타 마마노 기미노 코코로데
현재가 열린 문을 잠그지 못하고 열린 채로 그대의 마음에
もう恐くはない
모오 코와쿠와 나이
이젠 두렵지 않아
--------------------------------------------------------------------
노래에는 나오고 가사에 없는 세리프는 제가 듣고 썼습니다.
정확하지 않은 부분도 있어서..^^;; 누가 정확하게 들으신 분이 있다면 알려주세요 고치겠습니다.
그럼 즐감하세요^^
테가미~겐자이~
편지~ 현재~
作詞 ケツメイシ
作曲 ケツメイシ
唄 ケツメイシ
Hey~! 今を生きている人たちへメッセ-ジ !
이마오 이키테이루 히토다찌에 멧세-지
지금을 살고 있는 사람들에게로 메세지!
まずは start up(?) Ryoji~
마주와 스타트 업 료지!
우선 스타트 업 료지!
現在が指す時は常に流れの中で時が君に (かたりあえたなら)
겐자이가 사수토키와 쯔네니 나가레노 나카데 도키가 기미니 (카타리아에타나라)
현재가 가리킬 때 덧없이 흐르는 시간속에 그대에게 (이야기를 나눈다면)
もう恐くはないだろう
모오 코와쿠와 나이다로오
이제 두렵지는 않겠지
現在が開けた扉閉めず開けたままの君の心で (分かり合えたなら)
겐자이가 아게타 토비라 시메즈 아게타 마마노 기미노 코코로데 (와카리 아에타나라)
현재가 열린 문을 잠그지 못하고 열린 채로 그대의 마음에 (이해한다면)
もう恐くはない (でもluckyじゃない!)
모오 코와쿠와 나이 (데모 럭키쟈나이!)
이젠 두렵지 않아 (그래도 행운이잖아!)
どれくらいだろうって立った今ここに印また
도레쿠라이 다로옷테 닷테 이마 코코니 지루시마타
이쯤 이면 되겠지 라며 섰던 지금 이곳에 증거는 아직
つけたあの足跡にいくつ花がさいたろう
쯔케타 아노 아시아토니 이쿠쯔 하나가 사이타로오
남긴 그 발자국에 얼마나 많은 꽃이 피었을까
留まる事なく 場所なく この幕開く
토도마루 코토나쿠 도코나쿠 코노마쿠아쿠
머물 수 없고 어디에도 없는 이 시작
明日立つ丘 まず目指し立つ
아시타 다쯔 오카 마주 메자시 다쯔
내일을 향해 선 언덕 우선은 목표를 세워서
明日在りき日に 過ぎ去りし日日
아시타 아리키히니 수기사리시히비
내일은 존재하는 날 지나가버린 나날
前、左右選び 探す 步く意味
마에, 히다리 미기 에라비 사가수 아루쿠 이미
앞, 좌우 선택해 찾자 살아가는 의미
また岐路立つ 蜃氣樓舞う
마타 키로 다쯔 신키로오 마우
아직 기로에 섰다 신기루처럼 흩어지는
神のいたずら ひたすら從うかな
카미노 이타즈라 히타수라 시타가우카나
신의 장난을 한결같은 뒤 따르는건가
まだ 彼方へとゆるり下る川任せもよし
마다 카나타헤도 유루리 쿠다루 카와 마카세모요시
다시 저편으로 느긋하게 떠내려가는 강에 몸을 맏겨도 좋아
もがきながらでもよし 大海めざす だいたい方位描く
모가키나가라 데모 요시 다이카이 메자수 다이타이 호오이 에가쿠
발버둥쳐도 좋아 큰 바다를 향해 대강의 방향을 그리고
この旅はいつの日かの自分出會う
코노 타비와 이쯔노히카노 지분 데아우
이 여행은 언젠가의 자신과 만나
何を忘れ求め立ってる
나니오 와수레 모토메 닷테루
무엇을 잊고 무엇을 찾아가기 위해
誰に呼ばれどこで待ってる
다레니 요바레도코데맛테루
누구에게 불려져 어딘가에서 기다리는
搖れ動く 時の流れの中で
유레우고쿠 도키노 나가레노 나카데
흔들리는 시간의 흐름속에
オレ あれ ありのままで
오레 아레 아리노마마데
나 너 있는 그대로
現在が指す時は常に流れの中で時が君に (かたりあえたなら)
겐자이가 사수토키와 쯔네니 나가레노 나카데 도키가 기미니 (카타리아에타나라)
현재가 가리키는 때 덧없이 흐르는 시간속에 그대에게 (이야기를 나눈다면)
もう恐くはないだろう
모오 코와쿠와 나이다로오
이제 두렵지는 않겠지
現在が開けた扉閉めず開けたままの君の心で (分かり合えたなら)
겐자이가 아게타 토비라 시메즈 아게타 마마노 기미노 코코로데 (와카리 아에타나라)
현재가 열린 문을 잠그지 못하고 열린 채로 그대의 마음에 (이해한다면)
もう恐くはない (でもluckyじゃない!)
모오 코와쿠와 나이 (데모 럭키쟈나이)
이젠 두렵지 않아 (그래도 행운이잖아!)
過去と未來の境つなぐ点点と線 どこに打つ? お前次第 そう永遠だぜ
가코토 미라이노 사카이쯔나구 텐텐토 센 도코니 우쯔? 오마에 시다이 소오 에이엔다제
과거와 미래의 경계를 잇는 점들과 선 어디에 엮나? 네 차례 그래 영원해
今まで氣ままでまるで生きる屍で氣付かねえでいただけの俺はそれで幸せ
이마마데 키마마데 마루데 이키루 시가이데 키즈카네에데이타다케노 오레와 소레데 시아와세
지금까지 기분내키는대로 살아서 시체같음을 깨닫지 못했지만 나는 그걸로 행복해
そうそうそう 今、現在、過去、未來ならばどこ居たい?
소-소-소- 이마, 겐자이, 가코 미라이나라바 도코이타이?
그래그래그래 지금, 현재, 과거, 미래라면 어디에 있고 싶어?
めいっぱい輝けるならやっぱり絶對現在かい?
메잇빠이 가가야케루나라 얏빠리 젯다이겐자이카이?
한껏 빛낸 다면 역시 절대로 현재인가?
嗚呼 今を生きることを實感 人の倍 俺は生きぬいていると知った
아아 이마오 이키루코토오 짓캉 시토노 바이 오레와 이키누이테이루토 싯타
응 그래 지금을 살아가는 것을 실감해 다른 사람의 배 정도 나는 살아나가는 것을 알고 있다
人は点がつなぐ線の上で踊らされるアイドル 現在ここに生きる俺は逆2倍跳ぶ!
히토와 텐가 쯔나구 센노 우에데 오도라사레루 아이도루 겐자이 코코니 이키루 오레와 갸쿠니바이토부!
사람은 점을 엮은 선 위에 춤추게 하는 아이돌 현재 이곳에 살아가는 나는 역으로 두배로 날자
リセットのチケットの賣り出しはなし この小せえ人生において振り出しはなし
리셋토노 치켓토노 우리다시와 나시 소노 찌이세에 진세니 오이데 후리다시와 나시
리셋의 티켓의 발매는 없어 이 작은 인생에 있어서 출발점은 없어
現在大事 抱く大志 何もせずなる灰 死にたくないし
겐자이 다이지 다쿠 다이시 나니모제스나루 하이 시니타쿠나이시
현재가 소중해 끌어안은 큰 뜻 아무것도 아닌 재 죽고싶지는 않아
と思えるからこそばらまこうやらかそう この線の上で天高く そうさ はばたこう
토오모에루카라 코소바라마코오야라카소오 코노 센노우에데 텐다카쿠 소오사 하바타코오
라고 생각하는 것이야 말로 흩뿌려버려야 해 이 선위로 하늘은 높아 그래 날개를 펴자
何が俺にとって今大事か
나니가 오레니 톳테 이마 다이지카
무엇이 나에게 지금 중요한가
追われた時間の中で持つ
오와레타 도키노나카데 모쯔
끝나버린 시간속에 가진
價値觀を足し算と引き算で
카찌칸오 다시 상또 히키장데
가치관을 보태 더하고 빼서
常にならで惱んで
쯔네니 나이 아타마데 나얌데
평소같지 않게 머리로 고민하고
考えて出た答えはNO
감가에테데타 코타에와 NO
생각해낸 대답은 NO
選んだ道のりは凄くSLOW
에란다 미찌노리와 수고쿠 SLOW
선택한 거리는 굉장히 SLOW
でも日日 一日の道のりを
데모 히비 이찌니찌노 미찌노리오
그래도 나날이 매일의 거리를
地道に步むことの意味を
지미찌니 아유무 코토노 이미오
성실하게 내딧는 의미를
君よ今は素直になれ
기미요 이마와 수나오니 나레
너는 지금 자연스럽게 되어
今を生きる乘り切るため
이마오 이키루 노리키루 다메
지금을 끝까지 살아가기 위해
大切な時間を共に過ごすため
다이세쯔나 지캉오 토모니 수고수다메
소중한 시간을 함께 지내기 위해
いつの日かまた笑える日まで
이쯔노 히카 마타 와라에루 히마데
언젠가 다시 웃을 수 있는 날까지
大切な人と出會いマイペ-スな
다이세쯔나 히토토 데아이 마이페-스나
소중한 사람과 만나 myface한
自分を恨んだりもするけど
지분오 우람다리모수루케도
자신을 원망할 수도 있지만
見ていろ今に現實と眞實を
미테이로 이마 겐지쯔토 신지쯔오
보고 있어 지금 현실과 진실을
乘り越えまた走り出すよ日日を
노리코에마타 하시리다수요 히비오
뛰어넘어 다시 달려가는 나날을
現在が指す時は常に流れの中で時が君に
겐자이가 사수토키와 쯔네니 나가레노 나카데 도키가 기미니
현재가 가리킬 때 덧없이 흐르는 시간속에 그대에게
もう恐くはないだろう
모오 코와쿠와 나이다로오
이제 두렵지는 않겠지
現在が開けた扉閉めず開けたままの君の心で
겐자이가 아게타 토비라 시메즈 아게타 마마노 기미노 코코로데
현재가 열린 문을 잠그지 못하고 열린 채로 그대의 마음에
もう恐くはない
모오 코와쿠와 나이
이젠 두렵지 않아
現在が指す時は常に流れの中で時が君に
겐자이가 사수토키와 쯔네니 나가레노 나카데 도키가 기미니
현재가 가리킬 때 덧없이 흐르는 시간속에 그대에게
もう恐くはないだろう
모오 코와쿠와 나이다로오
이제 두렵지는 않겠지
現在が開けた扉閉めず開けたままの君の心で
겐자이가 아게타 토비라 시메즈 아게타 마마노 기미노 코코로데
현재가 열린 문을 잠그지 못하고 열린 채로 그대의 마음에
もう恐くはない
모오 코와쿠와 나이
이젠 두렵지 않아
--------------------------------------------------------------------
노래에는 나오고 가사에 없는 세리프는 제가 듣고 썼습니다.
정확하지 않은 부분도 있어서..^^;; 누가 정확하게 들으신 분이 있다면 알려주세요 고치겠습니다.
그럼 즐감하세요^^