[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/
上野發の夜行列車おりた時から
우에노빠츠노야코-렛샤오리타토키카라
우에노발의야간열차에서내렸을때부터
靑森驛は雪の中
아오모리에키와유키노나카
아오모리역은눈속
北へ歸る人の群れは誰も無口で
키타에카에루히토노무레와다레모무쿠치데
북으로돌아가는사람들은모두말이없고
海鳴りだけをきいている
우미나리다케오키이테이루
해명만을듣고있어요
私もひとり連絡船に乘り
와타시모히토리렌라쿠부네니노리
나도홀로연락선을타고
こごえそうな鷗見つめ泣いていました
코고에소-나카마메미츠메나이테이마시타
얼어붙을듯한갈매기를발견하고울고있었어요
ああ津輕海峽冬景色
아-츠가루카이쿄-후유케시키
아-츠가루해협의겨울풍경
ごらんあれが龍飛岬北のはずれと
고란아레가탓피미사키키타노하즈레토
봐요저것이탓피곶이죠북쪽의변두리라고
見知らぬ人が指をさす
미시라누히토가유비오사스
모르는사람이손가락으로가르켜요
息でくもる窓のガラスふいてみたけど
이키데쿠모루마도노가라스후이테미타케도
숨결로부옇게되는유리창닦아보았지만
はるかにかすみ見えるだけ
하루카니카스미미에루다케
아득히멀리희미하게보일뿐
さよならあなた私は歸ります
사요나라아나타와타시와카에리마스
안녕그대여나는돌아가요
風の音が胸をゆする泣けとばかりに
카제노오토가무네오유스루나케토바카리니
바람소리가가슴을흔들어요울음이가득
ああ津輕海峽冬景色
아-츠가루카이쿄-후유케시키
아-츠가루해협의겨울풍경
さよならあなた私は歸ります
사요나라아나타와타시와카에리마스
안녕그대여나는돌아가요
風の音が胸をゆする泣けとばかりに
카제노오토가무네오유스루나케토바카리니
바람소리가가슴을흔들어요울음이가득
ああ津輕海峽冬景色
아-츠가루카이쿄-후유케시키
아-츠가루해협의겨울풍경
上野發の夜行列車おりた時から
우에노빠츠노야코-렛샤오리타토키카라
우에노발의야간열차에서내렸을때부터
靑森驛は雪の中
아오모리에키와유키노나카
아오모리역은눈속
北へ歸る人の群れは誰も無口で
키타에카에루히토노무레와다레모무쿠치데
북으로돌아가는사람들은모두말이없고
海鳴りだけをきいている
우미나리다케오키이테이루
해명만을듣고있어요
私もひとり連絡船に乘り
와타시모히토리렌라쿠부네니노리
나도홀로연락선을타고
こごえそうな鷗見つめ泣いていました
코고에소-나카마메미츠메나이테이마시타
얼어붙을듯한갈매기를발견하고울고있었어요
ああ津輕海峽冬景色
아-츠가루카이쿄-후유케시키
아-츠가루해협의겨울풍경
ごらんあれが龍飛岬北のはずれと
고란아레가탓피미사키키타노하즈레토
봐요저것이탓피곶이죠북쪽의변두리라고
見知らぬ人が指をさす
미시라누히토가유비오사스
모르는사람이손가락으로가르켜요
息でくもる窓のガラスふいてみたけど
이키데쿠모루마도노가라스후이테미타케도
숨결로부옇게되는유리창닦아보았지만
はるかにかすみ見えるだけ
하루카니카스미미에루다케
아득히멀리희미하게보일뿐
さよならあなた私は歸ります
사요나라아나타와타시와카에리마스
안녕그대여나는돌아가요
風の音が胸をゆする泣けとばかりに
카제노오토가무네오유스루나케토바카리니
바람소리가가슴을흔들어요울음이가득
ああ津輕海峽冬景色
아-츠가루카이쿄-후유케시키
아-츠가루해협의겨울풍경
さよならあなた私は歸ります
사요나라아나타와타시와카에리마스
안녕그대여나는돌아가요
風の音が胸をゆする泣けとばかりに
카제노오토가무네오유스루나케토바카리니
바람소리가가슴을흔들어요울음이가득
ああ津輕海峽冬景色
아-츠가루카이쿄-후유케시키
아-츠가루해협의겨울풍경
青森県津軽半島の北端, 津軽海峡に突出する岬。
아오모리현 츠가루반도의 북쪽끝. 츠가루해협에 돌출한 곶.