cali≠gari -夜行列車
灰色の 影を 見つめてる 見えない 自分を 見つめてる
하이이로노카게오 미쯔메테루 미에나이 지분오 미쯔메테루
회색의 그림자를 응시하고 있어 보이지 않는 자신을 응시하고 있어
そんなに 今が 嫌いなら ここから 逃げてしまえばいい
손나니 이마가 키라이나라 코코카라 니게테 시마에바이이
그렇게 지금이 싫으면 여기로부터 도망쳐 버리면 좋아
オレンジ 色の 太陽が 見慣れた 街へ 落ちる 頃
오란지 이로노타이요우가 미나레타마치헤오취루고로
오렌지색의 태양을 보면서 익숙한 거리에 떨어지는 무렵
僕は ホ-ムの 雜踏でよじれた 煙草に 火をつける
보쿠와 호무노 데요지레타 타바코니히오쯔케루
나는 집의 혼잡으로 뒤틀린 담배에 불붙인다
コバルトの 空を 見上げると 空氣はきれいに 澄んでいた
코바루토노소라오미아게루토 쿠우키와키레이니슨데이타
코발트의 하늘을 올려보면 공기는 깨끗하게 맑아져 있었다
小さな 心は 搖れていた 小さな 心は 濡れていた
치이사나코코로와유레테이타 치이사나코코로와누레테이타
작은 마음은 흔들리고 있었다 작은 마음은 젖고 있었다
君の 事が 心殘り 少し 寂しい 氣もするけど
키미노코토가 코코로노코리스코시사비시이키모스루케도
너의 일이 유감으로 조금 외로운 생각도 들지만
このままじゃ 馱目なんだ 僕の 色が 見つからない
코노마마쟈 무다난다 보쿠노 이로가미쯔카라나이
이대로는 안되는 거야 나의 색이 발견되지 않아
紫色の アメジスト 左手に 握りしめたまま
무라사키이로노아메지스토 히다리테니 니기리시메타마마
보라색의 아메지스트 왼손에 잡은 채로
夜行列車に 乘りこんだ 音も 無くゆっくり 滑る
야코우렌샤니 노리콘다 오토모나쿠윳쿠리 스베루
야간 열차에 탑승한 소리도 없이 천천히 미끄러진다
眞っ 黑の 窓の 外は 深い 深い 海の 底
맛쿠로노 마도노 소토와 후카이 후카이 우미노 소코
진한 검은 색의 창 밖은 깊은 깊은 바다의 바닥
銳く 尖った 三日月が 笑いながら 追いかけてくる
즈루토이 토갓타 미카즈키가 와라이나가라 오이카케테쿠루
날카롭게 날카로워진 초승달이 웃으면서 뒤쫓아 와
ありふれた 現實の 中 肩身狹く 行きたくはないさ
아리후레타겐지쯔노나카 카타미세마쿠이키타쿠와나이사
흔히 있던 현실의 안 창피스럽고 싶지는 않아
どこかへたどりついたら 君に 手紙を 書くよ
도코카에타도리쯔이타라 키미니테가미오카쿠요
어딘가에 간신히 도착하면 너에게 편지를 써요
このまま 遠くへ 逃げよう 見知らぬ 街へ 行こう
코노마마토오쿠헤 니게요우 미시라누마치헤 이코우
이대로 멀리 도망치자 낯선 거리로 가자
全部捨てて 變えてしまおう 退屈な 運命を· · ·
스베테 스테테 카에테시마오우 타이쿠쯔나 운메이오
전부 버려서 바꾸어 버리자 지루한 운명을···
君の 事が 心殘り 少し 寂しい 氣もするけど
키미노코토가 코코로노코리 스코시 사비시이 키모스루케도
당신의 일이 유감으로 조금 외로운 생각도 들지만
このままじゃ 馱目なんだ 僕の 色が 見つからない
코노마마쟈 무다난다 보쿠노 이로가 미쯔카라나이
이대로는 안되는 거야 나의 색이 발견되지 않아
ありふれた 現實の 中 肩身狹く 生きたくはないさ
아리후레타 겐지쯔노 나카 카타미세마쿠이키타쿠와나이사
흔해빠진 현실의 안 창피하게 살고 싶지는 않아
どこかへたどり 着いたら 君に 手紙を 書くよ
도코카헤타도리 쯔이타라 키미니 테가미오 카쿠요
어딘가에 간신히 도착하면(자) 당신에게 편지를 써요
このまま 遠くへ 逃げよう 見知らぬ 街へ 行こう
코노마마 토오쿠헤 니게요우 미시라누 마취헤 이코우
이대로 멀리 도망치자 낯선 거리로 가자
全部捨てて 變えてしまおう 退屈な 運命を· · ·
스베테 스테테 카에테 시마오우 타이쿠쯔나 운메이오
전부 버려서 바꾸어 버리자 지루한 운명을···
=============================================================
한참 전에 받아놓았던 것이라서 출처는 알 수가 없네요ㅠ_ㅠ
혹시라도 문제가 된다면 지우겠습니다;
灰色の 影を 見つめてる 見えない 自分を 見つめてる
하이이로노카게오 미쯔메테루 미에나이 지분오 미쯔메테루
회색의 그림자를 응시하고 있어 보이지 않는 자신을 응시하고 있어
そんなに 今が 嫌いなら ここから 逃げてしまえばいい
손나니 이마가 키라이나라 코코카라 니게테 시마에바이이
그렇게 지금이 싫으면 여기로부터 도망쳐 버리면 좋아
オレンジ 色の 太陽が 見慣れた 街へ 落ちる 頃
오란지 이로노타이요우가 미나레타마치헤오취루고로
오렌지색의 태양을 보면서 익숙한 거리에 떨어지는 무렵
僕は ホ-ムの 雜踏でよじれた 煙草に 火をつける
보쿠와 호무노 데요지레타 타바코니히오쯔케루
나는 집의 혼잡으로 뒤틀린 담배에 불붙인다
コバルトの 空を 見上げると 空氣はきれいに 澄んでいた
코바루토노소라오미아게루토 쿠우키와키레이니슨데이타
코발트의 하늘을 올려보면 공기는 깨끗하게 맑아져 있었다
小さな 心は 搖れていた 小さな 心は 濡れていた
치이사나코코로와유레테이타 치이사나코코로와누레테이타
작은 마음은 흔들리고 있었다 작은 마음은 젖고 있었다
君の 事が 心殘り 少し 寂しい 氣もするけど
키미노코토가 코코로노코리스코시사비시이키모스루케도
너의 일이 유감으로 조금 외로운 생각도 들지만
このままじゃ 馱目なんだ 僕の 色が 見つからない
코노마마쟈 무다난다 보쿠노 이로가미쯔카라나이
이대로는 안되는 거야 나의 색이 발견되지 않아
紫色の アメジスト 左手に 握りしめたまま
무라사키이로노아메지스토 히다리테니 니기리시메타마마
보라색의 아메지스트 왼손에 잡은 채로
夜行列車に 乘りこんだ 音も 無くゆっくり 滑る
야코우렌샤니 노리콘다 오토모나쿠윳쿠리 스베루
야간 열차에 탑승한 소리도 없이 천천히 미끄러진다
眞っ 黑の 窓の 外は 深い 深い 海の 底
맛쿠로노 마도노 소토와 후카이 후카이 우미노 소코
진한 검은 색의 창 밖은 깊은 깊은 바다의 바닥
銳く 尖った 三日月が 笑いながら 追いかけてくる
즈루토이 토갓타 미카즈키가 와라이나가라 오이카케테쿠루
날카롭게 날카로워진 초승달이 웃으면서 뒤쫓아 와
ありふれた 現實の 中 肩身狹く 行きたくはないさ
아리후레타겐지쯔노나카 카타미세마쿠이키타쿠와나이사
흔히 있던 현실의 안 창피스럽고 싶지는 않아
どこかへたどりついたら 君に 手紙を 書くよ
도코카에타도리쯔이타라 키미니테가미오카쿠요
어딘가에 간신히 도착하면 너에게 편지를 써요
このまま 遠くへ 逃げよう 見知らぬ 街へ 行こう
코노마마토오쿠헤 니게요우 미시라누마치헤 이코우
이대로 멀리 도망치자 낯선 거리로 가자
全部捨てて 變えてしまおう 退屈な 運命を· · ·
스베테 스테테 카에테시마오우 타이쿠쯔나 운메이오
전부 버려서 바꾸어 버리자 지루한 운명을···
君の 事が 心殘り 少し 寂しい 氣もするけど
키미노코토가 코코로노코리 스코시 사비시이 키모스루케도
당신의 일이 유감으로 조금 외로운 생각도 들지만
このままじゃ 馱目なんだ 僕の 色が 見つからない
코노마마쟈 무다난다 보쿠노 이로가 미쯔카라나이
이대로는 안되는 거야 나의 색이 발견되지 않아
ありふれた 現實の 中 肩身狹く 生きたくはないさ
아리후레타 겐지쯔노 나카 카타미세마쿠이키타쿠와나이사
흔해빠진 현실의 안 창피하게 살고 싶지는 않아
どこかへたどり 着いたら 君に 手紙を 書くよ
도코카헤타도리 쯔이타라 키미니 테가미오 카쿠요
어딘가에 간신히 도착하면(자) 당신에게 편지를 써요
このまま 遠くへ 逃げよう 見知らぬ 街へ 行こう
코노마마 토오쿠헤 니게요우 미시라누 마취헤 이코우
이대로 멀리 도망치자 낯선 거리로 가자
全部捨てて 變えてしまおう 退屈な 運命を· · ·
스베테 스테테 카에테 시마오우 타이쿠쯔나 운메이오
전부 버려서 바꾸어 버리자 지루한 운명을···
=============================================================
한참 전에 받아놓았던 것이라서 출처는 알 수가 없네요ㅠ_ㅠ
혹시라도 문제가 된다면 지우겠습니다;