聞かなきゃいけない話が 全く頭に入ったないのは
키카나캬 이케나이 하나시가 맛타쿠 아타마니 하잇타나이노와
꼭 들어야만 하는 이야기가 전혀 머릿속에 들어오지 않은건
愛されたくて 必死だから
아이사레타쿠테 힛시다카라
사랑받고 싶어서 필사적이니까
申し訳ないことだけど どうする事も出来ません
모-시와케나이코토다케도 도-스루코토모 데키마센
미안한 얘기지만 어쩔 수 없어요
あなたが聞けと言う横で 僕はこれを書いてる
아나타가 키케토 유우 요코데 보쿠와 코레오 카이테루
당신이 들으라고 말하는 옆에서 난 이걸 쓰고 있어
66号線の途中 蓋を開けちゃってごめんね
로쿠쥬로쿠고-센노 토츄- 후타오 아케챳테 고멘네
66호선의 도중 뚜껑을 열어버려서 미안해
ああ だけどおかげでやっと見付けた
아아 다케도 오카게데 얏토 미츠케타
아 그래도 덕분에 겨우 찾아냈어
僕の知らない記憶に襲われて 泣いちゃった大切な人
보쿠노 시라나이 키오쿠니 오소와레테 나이챳타 타이세츠나 히토
내가 모르는 기억에 사로잡혀 울어버린 소중한 사람
近くにいられて嬉しかった
치카쿠니 이라레테 우레시캇타
가까이 있을 수 있어서 기뻤어
肩に溢してくれた 涙で出来た 音符を繫いで 盾を作ろう
카타니 코보시테쿠레타 나미다데 데키타 온푸오 츠나이데 타테오 츠쿠로-
어깨에 흘린 눈물로 만들어진 음표를 이어 방패를 만들자
声をなくしたら僕じゃなくなる それでも好きだと言ってくれますか
코에오 나쿠시타라 보쿠쟈 나쿠나루 소레데모 스키다토 잇테쿠레마스카
목소리를 잃어버리면 내가 아니게 돼 그래도 좋아한다고 말해줄래요?
ただ一言だけ褒めてください それだけで全てを信じる
타다 히토코토 다케 호메테쿠다사이 소레다케데 스베테오 신지루
한마디라도 칭찬해 줘요 그것만으로도 모든걸 믿어
こいつにはなんにも敵わないなって 笑いながらさ
코이츠니와 난니모 카나와나이낫테 와라이나가라사
이 녀석에겐 아무것도 당해낼 수가 없다니까 라고 웃으면서 말야
実は結構 傷付くんだぜ
지츠와 켁코- 키즈츠쿤다제
사실은 꽤나 상처받는다니까
勝負なんかしたくない 本当に嫌われるの恐い
쇼-부난카 시타쿠나이 혼토-니 키라와레루노 코와이
승부 따위 하고싶지 않아 정말로 미움받는게 무서워
あなたが笑うのなら なんだって歌う
아나타가 와라우노나라 난닷테 우타우
당신이 웃는다면 뭐든지 노래해
いつか教えてくれた 言葉で出来た 音符を鍛えて 剣にしたよ
이츠카 오시에테쿠레타 코토바데 데키타 온푸오 키타에테 츠루기니 시타요
언젠가 가르쳐준 말로 만들어진 음표를 단련해서 검으로 만들었어
僕を無くしてもあなたでいられる それでも離れずいてくれますか
보쿠오 나쿠시테모 아나타데 이라레루 소레데모 하나레즈 이테쿠레마스카
나를 잃어버린다 해도 당신으로 있을 수 있어 그래도 떨어지지 않고 곁에 있어줄래요?
ただその掌で撫でてください それだけで心を守れる
타다 소노 테노히라데 나데테쿠다사이 소레다케데 코코로오 마모레루
그 손바닥으로 어루만져 줘요 그것만으로도 마음을 지킬 수 있어
ワクワクだとかドキドキだとか あなたとしか分けられない様に
와쿠와쿠다토카 도키도키다토카 아나타토시카 와케라레나이요-니
설렌다던지 두근거린다던지 그대하고밖에 나눌 수 없도록
出会う前から育った 会いたかった
데아우 마에카라 소닷타 아이타캇타
만나기 전부터 키워왔어 만나고 싶었어
僕にだってきっとあなたを救える 今でも好きだと言ってくれますか
보쿠니닷테 킷토 아나타오 스쿠에루 이마데모 스키다토 잇테쿠레마스카
나라도 분명 그대를 구할 수 있어 지금이라도 좋아한다고 말해줄래요?
あなたを無くしても僕は生きていく それでも信じていてくれますか
아나타오 나쿠시테모 보쿠와 이키테이쿠 소레데모 신지테 이테쿠레마스카
당신을 잃어버린대도 나는 살아갈 수 있어 그래도 믿어줄래요?
ただこの事だけ疑わないでね それだけで声が出せたんだ
타다 코노 코토다케 우타가와나이데네 소레다케데 코에가 다세탄다
이것만큼은 의심하지 말아줘 그것만으로 목소리를 낼 수 있었어
立てたんだ 歌えたんだ
타테탄다 우타에탄다
설 수 있었어 노래할 수 있었어
聞かなきゃいけない話が 全く頭に入ったないのは
키카나캬 이케나이 하나시가 맛타쿠 아타마니 하잇타나이노와
꼭 들어야만 하는 이야기가 전혀 머릿속에 들어오지 않는건
役立ちたくて 必死だから
야쿠다치타쿠테 힛시다카라
도움이 되고싶어서 필사적이니까
僕が見付けるまで生きてくれて 見付けてくれて ありがとう
보쿠가 미츠케루마데 이키테쿠레테 미츠케테쿠레테 아리가토-
내가 찾아낼 때 까지 살아줘서 찾아줘서 고마워
あなたが選んだ世界に こんな唄が出来たよ
아나타가 에란다 세카이니 콘나 우타가 데키타요
당신이 선택한 세상에 이런 노래가 만들어졌어
키카나캬 이케나이 하나시가 맛타쿠 아타마니 하잇타나이노와
꼭 들어야만 하는 이야기가 전혀 머릿속에 들어오지 않은건
愛されたくて 必死だから
아이사레타쿠테 힛시다카라
사랑받고 싶어서 필사적이니까
申し訳ないことだけど どうする事も出来ません
모-시와케나이코토다케도 도-스루코토모 데키마센
미안한 얘기지만 어쩔 수 없어요
あなたが聞けと言う横で 僕はこれを書いてる
아나타가 키케토 유우 요코데 보쿠와 코레오 카이테루
당신이 들으라고 말하는 옆에서 난 이걸 쓰고 있어
66号線の途中 蓋を開けちゃってごめんね
로쿠쥬로쿠고-센노 토츄- 후타오 아케챳테 고멘네
66호선의 도중 뚜껑을 열어버려서 미안해
ああ だけどおかげでやっと見付けた
아아 다케도 오카게데 얏토 미츠케타
아 그래도 덕분에 겨우 찾아냈어
僕の知らない記憶に襲われて 泣いちゃった大切な人
보쿠노 시라나이 키오쿠니 오소와레테 나이챳타 타이세츠나 히토
내가 모르는 기억에 사로잡혀 울어버린 소중한 사람
近くにいられて嬉しかった
치카쿠니 이라레테 우레시캇타
가까이 있을 수 있어서 기뻤어
肩に溢してくれた 涙で出来た 音符を繫いで 盾を作ろう
카타니 코보시테쿠레타 나미다데 데키타 온푸오 츠나이데 타테오 츠쿠로-
어깨에 흘린 눈물로 만들어진 음표를 이어 방패를 만들자
声をなくしたら僕じゃなくなる それでも好きだと言ってくれますか
코에오 나쿠시타라 보쿠쟈 나쿠나루 소레데모 스키다토 잇테쿠레마스카
목소리를 잃어버리면 내가 아니게 돼 그래도 좋아한다고 말해줄래요?
ただ一言だけ褒めてください それだけで全てを信じる
타다 히토코토 다케 호메테쿠다사이 소레다케데 스베테오 신지루
한마디라도 칭찬해 줘요 그것만으로도 모든걸 믿어
こいつにはなんにも敵わないなって 笑いながらさ
코이츠니와 난니모 카나와나이낫테 와라이나가라사
이 녀석에겐 아무것도 당해낼 수가 없다니까 라고 웃으면서 말야
実は結構 傷付くんだぜ
지츠와 켁코- 키즈츠쿤다제
사실은 꽤나 상처받는다니까
勝負なんかしたくない 本当に嫌われるの恐い
쇼-부난카 시타쿠나이 혼토-니 키라와레루노 코와이
승부 따위 하고싶지 않아 정말로 미움받는게 무서워
あなたが笑うのなら なんだって歌う
아나타가 와라우노나라 난닷테 우타우
당신이 웃는다면 뭐든지 노래해
いつか教えてくれた 言葉で出来た 音符を鍛えて 剣にしたよ
이츠카 오시에테쿠레타 코토바데 데키타 온푸오 키타에테 츠루기니 시타요
언젠가 가르쳐준 말로 만들어진 음표를 단련해서 검으로 만들었어
僕を無くしてもあなたでいられる それでも離れずいてくれますか
보쿠오 나쿠시테모 아나타데 이라레루 소레데모 하나레즈 이테쿠레마스카
나를 잃어버린다 해도 당신으로 있을 수 있어 그래도 떨어지지 않고 곁에 있어줄래요?
ただその掌で撫でてください それだけで心を守れる
타다 소노 테노히라데 나데테쿠다사이 소레다케데 코코로오 마모레루
그 손바닥으로 어루만져 줘요 그것만으로도 마음을 지킬 수 있어
ワクワクだとかドキドキだとか あなたとしか分けられない様に
와쿠와쿠다토카 도키도키다토카 아나타토시카 와케라레나이요-니
설렌다던지 두근거린다던지 그대하고밖에 나눌 수 없도록
出会う前から育った 会いたかった
데아우 마에카라 소닷타 아이타캇타
만나기 전부터 키워왔어 만나고 싶었어
僕にだってきっとあなたを救える 今でも好きだと言ってくれますか
보쿠니닷테 킷토 아나타오 스쿠에루 이마데모 스키다토 잇테쿠레마스카
나라도 분명 그대를 구할 수 있어 지금이라도 좋아한다고 말해줄래요?
あなたを無くしても僕は生きていく それでも信じていてくれますか
아나타오 나쿠시테모 보쿠와 이키테이쿠 소레데모 신지테 이테쿠레마스카
당신을 잃어버린대도 나는 살아갈 수 있어 그래도 믿어줄래요?
ただこの事だけ疑わないでね それだけで声が出せたんだ
타다 코노 코토다케 우타가와나이데네 소레다케데 코에가 다세탄다
이것만큼은 의심하지 말아줘 그것만으로 목소리를 낼 수 있었어
立てたんだ 歌えたんだ
타테탄다 우타에탄다
설 수 있었어 노래할 수 있었어
聞かなきゃいけない話が 全く頭に入ったないのは
키카나캬 이케나이 하나시가 맛타쿠 아타마니 하잇타나이노와
꼭 들어야만 하는 이야기가 전혀 머릿속에 들어오지 않는건
役立ちたくて 必死だから
야쿠다치타쿠테 힛시다카라
도움이 되고싶어서 필사적이니까
僕が見付けるまで生きてくれて 見付けてくれて ありがとう
보쿠가 미츠케루마데 이키테쿠레테 미츠케테쿠레테 아리가토-
내가 찾아낼 때 까지 살아줘서 찾아줘서 고마워
あなたが選んだ世界に こんな唄が出来たよ
아나타가 에란다 세카이니 콘나 우타가 데키타요
당신이 선택한 세상에 이런 노래가 만들어졌어