[Gackt] Soleil

by 김창환 posted Sep 14, 2002
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

ESC닫기

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
Extra Form
誰もいないはずのホ-ムで僕のこと見送る君を見た
(다레모 이나이하즈노 호-무데 보쿠노 코토 미오쿠루 키미오 미타)
분명히 아무도 없는 플랫홈에서 나를 배웅하는 그대를 봤어요
まるで戾れないような寂しげに淚浮かべた僕を見てた
(마루데 모도레나이요-나 사비시게니 나미다 우카베타 보쿠오 미테타)
마치 돌아오지 못할 듯이 쓸쓸하게 눈물을 흘린 나를 보고 있어요

明けない夜がないようにまた思うさ
(아케나이 요루가 나이요-니 마타 오모-사)
밝지 않는 밤이 없듯이 또 생각하겠죠
どんなに離れたとしても
(돈나니 하나레타토시테모)
아무리 떨어져 있다고 해도…

君に會いに行くよ必ず會いに行くよ
(키미니 아이니 유쿠요 카나라즈 아이니 유쿠요)
그대를 만나러 갈께요, 꼭 만나러 갈께요
この夢が終わらないように
(코노 유메가 오와라나이요-니)
이 꿈이 끝나지 않도록…
このまま虹の向こうへ二人で步いて行こう
(코노 마마 니지노 무코-에 후타리데 아루이테 유코-)
이대로 무지개 저편으로 우리 둘이서 걸어 가요!
何處までも空が續く限り
(도코마데모 소라가 츠즈쿠 카기리)
어디까지라도 하늘이 계속되는 한…

君からの手紙きっかけの文字を何度もなぞった
(키미카라노 테가미 킥카케노 모지오 난도모 나좃타)
그대에게서 온 편지의 글자를 몇 번씩이나 덧대고 써 봤어요
止まない雨がないようにまた逢えるさ
(야마나이 아메가 나이요-니 마타 아에루사)
그치지 않는 비가 없듯이 다시 만날 수 있겠죠
どれだけ時が流れても 
(도레다케 토키가 나가레테모)
아무리 시간이 흐른다해도…

僕の側にいてよいつまでも側にいてよ
(보쿠노 소바니 이테요 이츠마데모 소바니 이테요)
내 곁에 있어요, 언제나 곁에 있어요
この風が君に屆くように
(코노 카제가 키미니 토도쿠요-니)
이 바람에 그대에게 닿을 수 있도록…
このまま空の彼方へ君の待っている場所まで
(코노마마 소라노 카나타에 키미노 맛테-루 바쇼마데)
이대로 하늘 저쪽으로, 그대가 기다리고 있는 곳까지
何處までも夢が續くように
(도코마데모 유메가 츠즈쿠요-니)
어디까지나 꿈이 계속되듯이…
誰かを傷つけても君だけは守って見せる
(다레카오 키즈츠케테모 키미다케와 마못테 미세루)
누군가를 상처입혀도 그대만은 지켜 낼꺼예요
この夢が終わらないように
(코노 유메가 오와라나이요-니)
이 꿈이 끝나지 않도록…
このまま虹の向こうへ二人で步いて行こう
(코노마마 니지노 무코-에 후타리데 아루이테 유코-)
이대로 무지개 저편으로 우리 둘이서 걸어 가요
何處までも空が續く限り
(도코마데모 소라가 츠즈쿠 카기리)
어디까지나 하늘이 계속되는 한…