토요일 일본어 시간에 자기소개를 한다고 한다는데;
정식으로 일본어를 배워본적이 없어서 일본어로 문장쓰기가 굉장히 힘들군요
번역기를 써봤는데 원하는만큼 잘 번역이 되지 않아서 그런데요
한글문장 일어로좀 번역 해주시면 감사하겠습니다;
히라가나와 독음도 부탁드릴게요 (너무 요구가 많은가요? ㅜㅜ)
저의 장래희망은 무역상이며
취미는 애니메이션과 음악감상, 프라모델조립, 밤하늘의 별보기 이고요
특기는 사람의 마음을 파악하는 것입니다
도와주세요 ㅠ
정식으로 일본어를 배워본적이 없어서 일본어로 문장쓰기가 굉장히 힘들군요
번역기를 써봤는데 원하는만큼 잘 번역이 되지 않아서 그런데요
한글문장 일어로좀 번역 해주시면 감사하겠습니다;
히라가나와 독음도 부탁드릴게요 (너무 요구가 많은가요? ㅜㅜ)
저의 장래희망은 무역상이며
취미는 애니메이션과 음악감상, 프라모델조립, 밤하늘의 별보기 이고요
특기는 사람의 마음을 파악하는 것입니다
도와주세요 ㅠ
趣味はアニメーと音楽の感想、フラモデルを組み立てることと、夜空の星を見ることです。
特技は、人の心を把握することです。
와타시노 쇼라이키보우와 보우에키쇼-데,
슈미와 아니메토 온가쿠노칸죠, 프라모데루오 쿠미타테루코토토, 요조라노 호시오 미루코토데스.
토쿠기와, 히토노 코코로오 하아쿠스루코토데스.
직역하면
나의 장래희망은 무역상이며,
취미는 애니메이션과 음악의 감상, 프라모델을 조립하는 것과, 밤하늘의 별을 보는 것입니다.
특기는, 사람의 마음을 파악하는 것입니다.
정도입니다.
최선을 다했다고 생각합니다[?]
특히 프라모델이 프라모델인지 후라모델인지 난감했는데, 검색해서 처리해 주세요 [...]